Этот урок может пригодиться вам в различных ситуациях. Постарайтесь запомнить основные слова и правила их образования.
Симптомы и травмы на английском
Если болит какая-то часть тела, то сказать об этом совсем несложно.
Словообразование: часть тела на английском + ache (боль)
Example
I have a headache.
У меня болит голова.
Для более полного освоения данной темы, вам необходима следующая лексика:
headache — головная боль toothache — зубная боль earache — боль в ухе stomachache — боль в желудке backache — боль в спине sore throat — воспаление горла nasal congestion — заложенность носа fever temperature — высокая температура chills — озноб rash — сыпь cough — кашлять sneeze — чихать | feel dizzy — чувствовать головокружение feel nauseous — испытывать тошноту throw up / vomit — вытошнить, страдать рвотой insect bite — укус насекомого bruise — синяк cut — порез sunburn — солнечный ожог blister — волдырь swollen finger — вспухший палец bloody nose — кровотечение из носа |
Распространенные заболевания у взрослых и детей.
cold — простуда flu — грипп ear infection — ушная инфекция strep throat — воспаление горла, фарингит measles — корь chicken pox — ветряная оспа mumps — свинка allergies — аллергия asthma — астма | cancer — рак heart disease — заболевание сердца diabetes — диабет intestinal parasites — кишечные паразиты high blood pressure / hypertension — повышенное кровяное давление, гипертания TB (tuberculosis) — туберкулез arthritis — артрит, воспаление суставов HIV (human immunodeficiency virus) — ВИЧ (вирус иммунодефицита человека) dementia — слабоумие |
Рассмотрим несколько диалогов с врачом
Dialogue #1. At the Physician’s.
D.
Tell me your trouble, young man.
Расскажите, что вас беспокоит, молодой человек.
P.
Well, I must have caught cold. I’ve been sneezing and coughing all the time and on the top of that it’s hard for me to swallow.
Ну, я, должно быть, подхватил простуду. Я все время чихаю и кашляю, и, в довершение всего, мне трудно глотать.
D.
Open your mouth, please, let me have a look at your throat … Your pulse, please … Now take off your coat and shirt, I’ll listen to your heart and sound your lungs … Got a temperature?
Откройте рот, пожалуйста, позвольте мне взглянуть на ваше горло… Ваш пульс, пожалуйста… Теперь снимите пальто и рубашку, я прослушаю ваше сердце и легкие. (У вас) есть температура?
P.
Yes, but not very high – thirty-seven point three.
Да, есть, но не очень высокая – 37,3 (тридцать семь, точка три).
D.
There’s nothing serious the case with you. Just avoid draughts, keep the bed for a few days and take the medicine I’ll prescribe you.
У вас ничего серьезного, просто избегайте сквозняков, оставайтесь в постели несколько дней и принимайте лекарство, которое я вам выпишу.
Dialogue #2. At the Physician’s.
D.
What’s the trouble?
Что вас беспокоит? (В чем проблема?)
P.
I feel hot and feverish and I’ve got a sore throat.
Я чувствую жар и лихорадку, и горло болит.
D.
Let’s have a look at you. I’d like to listen your chess. Breath in then cough. Now again. Thank you. Now I’ll take your temperature. Pull it (the thermometer) under your tongue. Well, it is a bit high. Have you been coughing much?
Позвольте взглянуть на вас. Я бы хотел прослушать вашу грудную клетку. Вдох, затем покашляйте. Теперь ещё раз. Спасибо. Сейчас измерю вашу температуру. Засуньте термометр под язык. Ну, немного повышена. Вы много кашляете?
P.
Yes, quite a lot, and sneezing.
Да, довольно много, и чихаю.
D.
I want to examine your throat. Open your mouth wide. It looks a bit sore. You have got a cold but not a very bad one. I’m giving you a course of antibiotics. Take one capsule every four hour. Here’s a prescription. You’d better have a couple of days in bed.
Я хочу осмотреть ваше горло. Откройте широко рот. Оно выглядит немного воспаленным. У вас простуда, но не очень сильная. Я выписываю вам курс антибиотиков. Принимайте одну капсулу каждые четыре часа. Вот рецепт. Вам лучше пару дней соблюдать постельный режим (оставаться в постели).
P.
Thank you, Doctor. Good bye.
Спасибо, доктор. До свидания.
Dialogue #3. At the Surgeon’s.
D.
What’s wrong with your leg?
Что с вашей ногой?
P.
I feel pain in my leg. I’m afraid it’s fracture.
Я чувствую боль в ноге. Боюсь, она сломана.
D.
How did it happen?
Как это произошло?
P.
I slipped and fell down on my leg. I felt an awful pain when I tried to get up. My friends had to help me get here.
Я поскользнулся и упал на ногу. Я почувствовал ужасную боль, когда попытался встать. Мои друзья должны были мне помочь сюда добраться.
D.
You should have been careful. Well, we’ll start with the X-ray examination. Now sit down in this chair and the nurse will take you to the X-ray room. (A few minutes later the nurse drives Peter back into the surgery. She passes the X-ray pictures to the doctor.)
Вам следовало быть осторожнее. Ну, начнем с рентгена. Сядьте в это кресло и медсестра отвезет вас сделать рентген. (Несколько минут спустя медсестра привозит Питера обратно в кабинет хирурга. Она передает рентгеновские снимки доктору.)
D.
Unfortunately, it is a fracture. You’ll have to stay in hospital.
К несчастью, это перелом. Вам придется остаться в больнице.
P.
How long do you think I’ll have to stay here?
Как вы думаете, как долго я должен буду тут оставаться?
D.
I think not less than a couple of weeks.
Думаю, не меньше чем пару недель.
Упражнение на болезни в английском языке
Ответьте на все выше перечисленные вопросы доктора в трех диалогах. Ответы вы должны придумать сами используя примеры диалога и новые слова.